有这种困惑,是源于中文语境的一个特点:把sport、exercise和PE混为一谈。
在英文中,赛车是 sport ,极为鲜有地会作为 PE ,但没有人会把它当 exercise 。
为什么说赛车属于sport,和田径、球类运动等同?来看剑桥英文字典的释义:
a game , competition , or activity needing physical effort and skill that is played or done according to rules , for enjoyment and/or as a job ; [1]提问者也许还有困惑:为什么赛车会涉及到 physical effort and skill ,就像他说的,「每天开车也算体育锻炼了?」
因为赛车手需要在皮质醇大量分泌、精神高度专注的情况下,去开车,超车,过弯,加速,就为了击败对手、夺得桂冠。
这和舒舒服服地坐在驾驶座上,穿越干净整洁的街道,是两个维度的东西。
更多内容,可以阅读:【运动通史】。
参考
- ^https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sport