各位小可愛們大家好~
轉眼時間已經到了年底倒計時的十一月。
除了愈加寒冷的空氣,還有讓單身汪們揚(狂)眉(吃)吐(狗)氣(糧)的光棍節。
在這種「飽」寒交迫的圍追堵截中,很多小夥伴和我一樣最終投向了買買買的「溫柔」懷抱。
雙十一的號角聲已經響起,但是日語的 「買買買」 究竟該怎麽說?
此處借機給小夥伴們囤一些實用的日語購物常用句子,希望下次去日本掃貨的時候,大家可以拽拽的買下自己心儀的寶貝哦!
1. 「このあたりにデパートはありますか.」
(ko no a ta ri ni de pa-to ha a ri ma su ka.)
來到一個新的地方掃貨,難免人生地不熟需要問路。
「このあたりにデパートはありますか.」
意思是「這附近有百貨商場嗎?」,可以有效的幫助你釘選附近可以掃貨的地點。
其中 「デパート」 (de pa-to)(百貨商場)也可以替換成 「コンビニ」 (ko n bi ni)(便利店), 「本屋」 (ho n ya)(書店), 「電気屋」 (de n ki ya)(電器商店)等其他表示地點的名詞。
2. 「これは何ですか.」
(ko re ha na n de su ka.)
遇到之前沒見過的東西,好奇心蠢蠢欲動中~
「これは何ですか.」 意思是「這是什麽?」。
可以幫你滿足好奇心哦!
3. 「この町の特産物を買いたいです.」
(ko no ma chi no to ku sa n bu tsu o ka i ta i de su.)
出來玩一次,肯定是要給親戚同事朋友帶一些小禮物的。
「この町の特産物を買いたいです.」 意思是「我想買這個地方的特產」,可以讓店員幫你進行推薦哦!
4. 「カメラが欲しいです.」
(ka me ra ga ho shi i de su.)
當你找遍店裏都沒找到自己想要的寶貝時,不妨直接告訴店員自己想買什麽吧!
「カメラが欲しいです.」 意思是「我想要相機」。
「カメラ」 (ka me ra)(相機)可以替換成任何你想要的東西,比如 「本」 (ho n)(書)、 「パソコン」 (pa so ko n)(電腦)、 「攜帯電話」 (ke i ta i de n wa)(手機)等名詞。
5. 「これを試著してもいいですか.」
(kore o shi cha ku shi te mo ii desu ka.)
看到自己心儀的漂亮衣服,不試穿一下怎麽行呢?
「これを試著してもいいですか.」 意思是「我可以試穿一下嗎?」。
看看試穿之後的你是不是變的更美啦?
6. 「小さ過ぎます.」
(chi i sa su gi ma su.)
「大き過ぎます.」
(o o ki su gi ma su.)
試穿難免會有「翻車」的情況……
「小さ過ぎます.」 意思是「太小了」;
「大き過ぎます.」 意思是「太大了」。
一時的小小插曲沒關系,告訴店員換件合身的吧!
7. 「これはいくらですか.」
(ko re ha i ku ra de su ka.)
闖過了千難萬險,又經過挑挑揀揀,接下來就是最重要的問題了。
「これはいくらですか.」 意思是「這個多少錢?」。
關乎錢包甚至下個月生存的大問題,付錢之前一定要問清楚哦!
8. 「これをください.」
(ko re o ku da sa i.)
選定了要買的寶貝,接下來就是慷慨解囊的時間啦!
「これをください.」 意思是「請給我這個」。
到了收款台,拿好寶貝和收款員說這句就OK!
9. 「クレジットカードで払ってもいいですか.」
(ku re ji tto ka-do de ha ra tte mo i i de su ka.)
付款的時候,現在大家帶現金的時候都比較少了吧。
「クレジットカードで払ってもいいですか.」 意思是「我可以用信用卡付款嗎?」。
溫馨小提示:卡用完要記得收好哦!
10. 「ビニール袋をもらえますか.」
(bi ni-ru bu ku ro o mo ra e ma su ka.)
雖然內建購物袋是最好的,但是不小心忘帶或者買的東西太多的時候也是有的。
「ビニール袋をもらえますか.」 意思是「可以給我個塑膠袋嗎?」。
當大量掃貨的時候,出門可以多帶幾個購物袋哦!
以上是掃貨必備的常用句子,大家都學會了嗎?
下次去日本「買買買」的時候可以用起來啦!