當前位置: 華文星空 > 知識

外國哪種食物中國人接受不了?

2020-03-29知識

您好,我是嫁給中國人的日本人。我丈夫剛剛來到日本的時候也接受不了好多日本食物,比如生雞蛋,生魚片,納豆等等,可是在日本已經第五年,他也已經能接受了好多食物,我在上面說到的生雞蛋,生魚片,納豆他現在都沒有問題了。不過,這不意味著所有的日本食物他都能接受了。 在以下我給大家介紹三個日本食物他還不太能接受。

1.醬湯「味噌汁」

我丈夫說 醬湯有酸的味道,味道非常怪

我在上一個公司的時候,我們帶中國客服去高級日本料理店,中國客服裏面有一位大概25歲左右的從來沒有吃過日本菜的人,她說:「今晚吃的日本菜都非常好吃,不過我就不太習慣喝醬湯」。我們帶他們去的是高級日本料理店,它當時提供的醬湯也和我做的不一樣,原料都非常高級我覺得非常好喝...這時候我感到再高級也對不少的中國人來說醬湯味道是怪怪的。

因為我母親總做醬湯,所以開始我也給我丈夫做醬湯,可是看我丈夫不太愛喝醬湯我也不做了。我都開始做酸辣湯了。

2.鮮奶油菜湯 / 西趣奶燉 (英文:Stew)

雖然Stew本身是西方菜,但是據說在明治時代日本人把從西方過來的Stew裏放脫脂奶粉,做成現在的(日式)「鮮奶油菜湯」 。 [1]

我有一位日本朋友同樣嫁給中國人的,之前她和我說過:「鮮奶油菜湯不太適合中國人的口味,我丈夫吃不習慣」。

過了幾天或幾個月,我也給我丈夫做了鮮奶油菜湯,我丈夫吃一兩口就使勁放辣椒粉以及老幹媽,對我來說變成完全不一樣的食物了。這個時候我才想起來我朋友當時和我說的話。借我丈夫的說話,鮮奶油菜湯是「 沒有味道 」。

日本食品公司叫「好待食品」在中國也賣鮮奶油菜湯,它的官方網站說:「雖然在中國喝鮮奶油菜湯的習慣不是普遍的,可是我們已從實際賣的客服收到了好評」。 [2] 我有點懷疑...。

照片源於:house食品公司官方

3.盒飯

我丈夫剛剛來到日本的時候和我說過:「多麽餓也一看那些盒飯我就不餓了」。他就不理解日本人為什麽吃涼的盒飯。「日本人為什麽吃涼的?」我也回答不了答案,只能說我在這個環境中長大的,高中大學一直帶盒飯,吃涼的,沒有懷疑過吃涼的盒飯。

我因為小時候看我母親每天都為我父親做盒飯,所以想做個好妻子必須得為丈夫做盒飯。不過,我嫁給的是一位中國人,文化想法觀念都不一樣,我丈夫到覺得帶盒飯去上班吃涼的飯比較委屈。

我也尊重我丈夫的想法了,雖然現在我還為自己做盒飯,可是為我丈夫已經好幾年沒有做盒飯的了~。

以上是觀察我丈夫得出的結論,僅供參考。

感謝您的閱讀(*^ ^*)

參考

  1. ^ サーチナ http://m.news.searchina.net/id/1651977
  2. ^ ハウス食品株式會社 https://housefoods.jp/company/information/group/subsidiary/house-cn.html