当前位置: 华文星空 > 体育

2023年想出国旅游,讯飞翻译机是不是必带好物?

2023-05-04体育

终于到了能够出国旅游的时候,对于我们许多人来说,也许是三年来第一次出国,你们准备好带什么了吗?

想起即将到来的出行,我居然感到忐忑,提前一个月就开始准备带什么东西。
也许是太久没有出国旅游,世界变得遥远、陌生,旅行「技能」也仿佛退化了。也所以这次的旅行准备工作,我本着仔细再仔细的原则,好好回顾了旅途中曾经遇到的麻烦,畅想了即将发生的旅行场景—— 语言是我们在旅行中不得不考虑的因素。

旅行中我们当然时常用英语作为「世界语言」进行交流。去过许多国家,包括大家眼里非常小众的地方,谈起旅行时大家好像都默认像我这样经验丰富的旅行者肯定不会有语言这么初级的问题。然而实际上, 哪怕我自认为英语还算流利,依然会时不时在旅途中遇到交流问题, 印象深刻的几次经历有:
在丹麦的海外自治自治领地,法罗群岛的一个小镇,我找到了镇上唯一的小卖部,想要买一杯热巧克力喝。店主老太太讲着当地语言,过了一会儿看我不明白,又费劲得换了一种(我猜可能是丹麦语),可我依然听不明白。自然,她也不明白我说的英语,这对她来说也超纲了。

这样的场景其实在旅行中也经常会发生,也不用在法罗这样那么偏远的地方,在挪威奥斯陆买公交车票时、在意大利马泰拉点菜时,我都遇到过类似场景。哪怕奥斯陆这样的,算得上发达国家大城市,也不能指望当地人都能用英语沟通。当然可以选择手机翻译软件作为辅助,但问路、点菜,这些基本的旅行场景里,有时翻译不够准确引起的误解也许就会给自己带来很多麻烦。
更糟糕的,如果遇到没有网络信号的时候,甚至无法借助手机翻译软件的帮助。

比如我曾经坐过从莫斯科到海参崴的西伯利亚大铁路,大约一周的时间都在火车上度过,这一路上大部分时间里,我都没有信号。同车厢的旅客、列车员等等一路上遇见的人里,都只会说俄语,我无法用英语与他们进行交流。

在火车上,有一天晚上,突然听到框框巨响,我在睡梦中惊醒,隐约看到有乘警把人带走。第二天爬起来,看到隔壁包厢的门锁好像被人暴力破坏了。我回想起前一天晚餐时间,看到隔壁包厢有个大叔喝了许多伏特加,第二天他也不在了,猜想也许半夜他发酒疯破坏了包厢门,因此被带走了——
我当然可以从这些细节推测事情的真相,这件事本质上对我的行程与安全也毫无影响。但是,万一是我在这里遇到了什么需要报警的事呢?万一呢?

哪怕不是看起来这么「必须」的场景下,也时常有那么一些情况,让我有一些语言交流的困扰。 在旅行中时常会遇到一些专业性的,科普性的内容,我的日常英语水平无法进行这样深入的专业交流。
比如我曾经乘坐邮轮前往北极斯瓦尔巴群岛,船上探险队员会讲解许多科学知识,关于北极的、关于动物植物的、关于科考故事的,其实有很多专业名词我都没能听懂,但出于害羞,也出于不想打断别人影响别的旅客的想法,我也不好意思一直追问解释。

现在回想起这些事情,有后怕,也有遗憾。 交流与沟通是旅行中必不可少的一件事,如果能够用更准确的语言进行交流,那旅途自然会更顺畅,体验也定会更深刻更丰富。
三年没有出国,我制定了一个长旅行计划:
我买了邮轮船票,打算去北极圈里那条人类极地探索历史上极具传奇色彩的航道——由极地探险家阿蒙森开拓的西北航道。
我将从巴黎坐邮轮公司包机到格陵兰岛上船,走西北航道大约需要航行一个月时间,直至阿拉斯加下船。因为需要从巴黎起飞,所以在这之前,我也打算在欧洲走一大圈,反正都去了欧洲了,不能浪费机票钱。我计划中想去的国家有丹麦、荷兰、德国、意大利、西班牙、法国。

我的旅行计划,简直集齐了我前面提到的三个旅行中的语言交流难点:
非英语国家
无信号场景(邮轮上有wifi,但航行到太靠北的位置的时候wifi可能没有,登陆时也没有);
专业科普需求。
根据这样的旅行计划,我觉得语言问题还是要想办法好好解决一下,不能让这件事影响期待了那么久的旅行的美好体验。
在研究了市面上各种翻译app和翻译机之后,我深刻意识到与其找个半吊子的解决方案,不如还是找个更专业的——我决定入手 科大讯飞翻译机4.0