当前位置: 华文星空 > 新闻

日本人的花式浪漫告白

2021-12-13新闻

在大家脸红心跳的看日剧、追番的时候,有没有注意到日语当中那些浪漫到不行的告白呢?

想必提起「 喜欢 」这个词,我们可能会想到「好き」或者是「愛してる」吧。今天我们就来看看除此之外「喜欢」还可以怎样表达?来看一看日本人怎样花式表达我爱你吧!

①一目ぼれした。(一见钟情)

「一目ぼれ」在词典当中的解释是「一目見ただけで惚れてしまうこと。」意思是说「只看了一眼就深陷其中了」。

日常使用时经常以过去时的时态使用,表示对某人一见钟情。比如「彼に一目ぼれした。」「对他一见钟情」,句子中助词に用来表示对象,表示对某人一见钟情。

②結婚しよう!(我们结婚吧)

世间最浪漫的话无非就是嫁给我了吧,我们可以看到一些影视剧中男主求婚时会饱含深情的说出「俺と結婚してください」、「結婚しよう」等话语。

「結婚」在词典中的解释是「正式に夫婦を結ぶこと」表示正式结为夫妻。但是近些年来日本的年轻人不想结婚的人却越来越多,少子化现象也颇为严重。

③今夜は月が綺麗ですね。(今晚月色真美)

说到日本人独有的浪漫,我们很容易就会想到「今晚月色真美」这句话吧。

其实这句话的来源还有一个颇有趣味的故事。据说日本著名作家夏目漱石在学校担任英文教师时,看到学生将「I love you」翻译成「愛しています」,觉得哪有日本人会把我爱你这么随便说出口呢,不如翻译成「今夜は月が綺麗ですね。」

这样的表达或许才更像是日本人会说的吧。自此人们就将这句话赋予了「我爱你」的含义,月色因为你在我身边才变得美丽吧。

④会いたくて、会いたくてたまらない(想见你,想见你的心已经按捺不住)

最实际的浪漫无非就是时刻都想见到你吧。「たい」表示的是个人的愿望,想要做某事。「~てたまらない」表示非常,无法控制自己。

比如「眠くてたまらない」是「困极了」「困的受不了」。「会いたくてたまらない」是太想见你了,以至于这种心情抑制不住。

⑤あなたがそばにいるだけで十分です。(有你在我身边就已经足够了)

很多时候我们需要的仅仅是一个陪伴,或是家人或是恋人或是朋友。「あなたがそばにいるだけで十分です。」「有你在我身边就足够了」虽是很简单的话语,却让人感觉到无限的温暖。

「~だけで」表示「只要就」是非常实用的一个语法,比如「明日の卒業式を想像するだけで、わくわくする。」「只要想到明天的毕业仪式就很兴奋。」

句子中的「十分」则是指「足够,充足的」。比如「お気持ちだけで十分です。」「我只收下您的心意就足够了。」

其他日语告白的短句~

1.好きです。(我喜欢女,男女通用)

2.ずっと一緒にいたい。(想一直在一起,男女通用)

3.付き合ってほしい(付き合ってください)(请和我交往吧,男女通用)

4.大切にします。(我会珍惜你,男女通用)

5.ずっと好きでした。(一直很喜欢你,男女通用)

出会ったときからずっと好きでした(从遇到你开始,就一直喜欢你)

6.彼女にしてください。(做我女朋友吧,男生)

7.友達のままじゃ嫌。(不想只是朋友,男女通用)

8.あなたの1番になりたいです。(我想做你心中的第一,男女通用)

9.ずっとそばにいてもいいですか。(能让我一直陪着你吗,男女通用)

10.いっしょにいたいな(好想在一起,男女通用)

11.あなたを幸せにします。(我会让你幸福,男)

12.何があっても、僕が君を守るんだ。(无论发生什么,我会守护着你,男)

13.あなただけを見つめる。(我只在乎你,男女通用)

14.一生守りたい。(一生守护,男)

15.君じゃなきゃダメなんだ。俺は君が大好き!(非你莫属,我超级喜欢你,男)

16.君に一目ぼれなんだ。(我对你一见钟情,男)

17. 前からずっと君のこと、気になっていた。(很早我就一直在关注你了,男)

18. 愛してる。(我爱你 ,男女通用)

你还听到过的让你心动的表白句子,来分享下吧~~

点击下方链接更多日语学习小技巧和日本文化等你来发现