我們家弟弟今年四周多了。從他還是個小嬰兒開始,我就重視對他的英文輸入。從英文兒歌,到英文動畫片,再到英文繪本,弟弟也習慣了我偶爾用英語和他對話。前一陣子,他冷不丁會對著暖暖的陽光冒出一句:「Oh, today is sunny day!」可把他老父親樂得笑開了話。
而他現在的時不時將英文脫口而出與我們平常給他看的英文繪本不無關系。比如最近我們給他入手了一套海豚童書出品的【學樂國際大獎英語繪本】就很受孩子的喜歡。
為了避免踩坑,我在給孩子入手的中英文繪本,會優先考慮大師大獎繪本,就是想將試錯成本降到最低。
像【學樂國際大獎英語繪本】就是一套國際大獎英語繪本合輯,全套共15冊:
15冊都是經典之作,經受住了多個家長和小讀者的檢驗,大家可以放心入手。
而且這一套合輯的繪本主題豐富,充分考慮到3至6歲孩子的興趣愛好和關註點。這套書包括親子閱讀、幽默成長、人際交往、幽默想象、動物認知、成長友誼,還有情緒等主題。而這些也是家長們想引導孩子,或者說是想同孩子們一起討論的話題。
以我印象最深刻的幾個主題為例。
行為習慣
這套合輯裏有三本書均講到了孩子們的行為習慣,比如【How do dinosaurs say good night? 恐龍怎麽說晚安】、【NO, David 不行,大衛】、【David goes to school 大衛去上學】。
特別是書中的大衛調皮、可愛,又愛搗蛋。大衛的行為或許誇張,但也可能是我們身邊那個孩子內心深處也想去嘗試和挑戰的事情。看著大衛滑稽又不失可愛、真實的行為,連孩子們都會忍俊不禁,大衛也太勇了,但是這樣子做是會惹麻煩的。
有了反面的例子,孩子們也會默默地在心裏反思自己平常的行為,是不是與大衛有過之無不及哈。
而且,這套書中的語言也特別簡短。我家弟弟用點讀筆點讀幾遍就學會了好幾句。比如
David goes to school.
Shark is coming.
That's enough, David.
Put your toys away.
看似簡單的短句,卻涉及了多種句型,孩子又能很容易學會,單就大衛的這兩本書,我們家弟弟就看了好幾遍,他覺得太有趣了。而在我看來,孩子愛看,又能不知不覺學到書中的一些短句,這套【學樂國際大獎英語繪本】我簡直太愛了。
人際交往
身邊的小家夥終將離開我們,慢慢地有了自己的社交小圈子。而作為父母的,我們總希望能夠交給他們一些與人交往,為人處事的道理或者技巧。而【Fox and squirrel 狐貍和松鼠】講的就是好朋友之間如何求同存異,狐貍和松鼠有太多不一樣的地方。
「We are very different.」 "Not that different."
甚至連老鼠都很好奇,太多不一樣的狐貍和松鼠怎麽會成為好朋友。
"How can you two be friends?"
"You are both so different!"
當有旁人質疑他們的時候,他們又能找出彼此的共同點,而且彼此還能適當地補充對方漏掉的共同點,哈哈。它們精心呵護這段友誼時,連我這個老母親都為之動容,太可愛了哈。
"We both have pointy ears." "And bushy tails" "We both like to run and play." "and rest"
情緒
有時候,我們不知道怎麽和孩子描述情緒這個無形的玩意兒。看繪本就是一個很好的認識方式。教孩子認識自己的情緒,接納情緒,處理情緒,調整情緒是我在親子陪伴中經常做的事情。【I want to be mad for a while 我要生氣一會兒】講的是一只生氣的小貓。
書中有不少描繪情緒的單詞:mad、afraid、alone、cheer sb. up.
還有準確描述自己心情的短句:
I just need a little alone time to make this mad go away.
Why do I have to be happy?
Please don't ask me to smile.
Don't try to cheer me up.
這些描繪情緒的單詞和語句也有可能被孩子模仿,當他出現類似的情緒時,可能也會用英語脫口而出。
而且,這套書還支持點讀。比如大衛的那兩本書,第一遍點讀,出現的是英文,第二遍點讀,則會出現中文。這也方便孩子自學,假如一下子不能理解英文意思,第二遍的中文可以輔助孩子理解。
隨著孩子慢慢長大,閱讀的時間可能會越來越少,而在有限的時間裏,我也會盡量給孩子挑選經典的書籍。【學樂國際大獎英語繪本】就是這樣一套集合經典的英文繪本,安利給大家。
@知乎親子 @知乎圖書