本文轉自【環球時報新媒體】;
日前,日本發生嚴重地震海嘯,除了造成多人死傷外,還有許多民眾陷入了斷水斷電的困境,日本國內外不少機構向災區提供援助物資。但在最近,不少日本網民紛紛抱怨:請不要再給災區捐千紙鶴了。
千紙鶴是一種手工折紙,在日本文化中,向他人贈送千紙鶴有祝福、慰問之意。1月3日,日本【產經新聞】記者那須優子一條關於千紙鶴的網帖,引起了許多日本網民的共鳴。
那須優子在貼文裏提到,日本不少人花錢購買千紙鶴,隨後占用寶貴的運輸資源把這些對救災毫無用處的手工藝品送往災區。對於這種現象,她表示「花同樣的錢,占用同樣的重量,我們明明可以向災區捐贈茶包和食物」。
在後續網帖中,那須優子還提到了給災區寄送千紙鶴的各種壞處,比如多人捐贈的千紙鶴堆在一起容易造成細菌滋生繁殖,這對災區民眾而言是巨大的安全隱患。此外,她還轉發了一個當地列出的緊缺物資清單,希望大家能根據這些資訊郵寄救災物資。
事實上,這並非捐贈千紙鶴的做法首次被吐槽。此前日本發生水災時,不少民眾向災區捐贈千紙鶴的做法,也引起過日本國內的熱議。
盡管有媒體呼籲民眾停止此舉,但在堆放救災物資的倉庫中,這些千紙鶴仍然堆積如山,場面「震撼」。
此外,在俄烏沖突、土耳其地震期間,也有日本人呼籲向烏克蘭和土耳其捐贈千紙鶴,以至於當事國不得不出來「婉拒」。
截至發稿時,共有740萬人閱讀了那須優子的貼文。在近萬名轉發的網民中,絕大多數都對她的觀點表示贊同。
有人表示,日本這種老習俗讓人覺得「很迷惑」,還有人半開玩笑地說,以後應該立法禁止向災區寄送千紙鶴。那須優子在和網友對話時調侃,日本首相岸田文雄與其征收災後重建稅,還不如對送往災區的千紙鶴征收高額的運費,將其用作救災資金。