感觉题主的问题,包含了2个方面。
1、如何引进英文绘本。 如果您是因为绘本不错,而希望引进给国内小盆友看,那么应该考虑做一位童书编辑,可以引进版权书,介绍更多有趣好玩的绘本。
2、如何做绘本翻译。
因为最近刚好做为译者,完成了第2套英文绘本的翻译,发现看似简单的童书,其实翻译起来有很多讲究~所以来分享一下实际上非常粗浅的经验 (๑>◡<๑) 。
国内目前童书绘本方面,原创绘本还做得比较少,很多是引进国外的版权书,一些出版社的编辑会找常合作的靠谱的译者进行翻译, 不过哦,这种翻译是没有版权的啦,一般能有署名权+赠送样书。 绘本以图画为主,文字少,因此对于语言功底要求更高,还是有很多讲究的哦~(我把自己的经验做了个小结,有兴趣可以看看,一起讨论学习下,也欢迎各位编辑大大前来指导!传送链接☞ 【翻译2套绘本后,我再也不敢小瞧童书了】 )
有时候编辑大大们没有合适的译者资源,那么他们也会发兼职译者的招聘信息~
所以,如果您是想找途径的话, 最简单办法就是投简历了。 直接在各大招聘网站上搜索相关招聘信息,投简历就好啦。童书绘本的翻译还是需要一定的文笔功底的,因此最好有自己的之前的作品信息可以辅助证明。如果是刚入门,没有作品,那么认真写上一封求职信,把自己与儿童相关的稿件附上,让编辑大大看到你的用心,也能多一分机会。对于刚开始进行翻译的小透明来说,算是入门的不错方式。(因为我就是这样开始的!)
不过,讲真,感觉做绘本翻译养活不了自己啦,但是因为喜欢给小孩子写东西讲故事的感觉,所以业余时间拿来做,也是非常有成就感呢~不管什么都有起步阶段,不断学习,慢慢积累吧,加油!