「出版社稱是 從德國引進 的」,這成功地引起了我的註意:
作為一個在德國養了快四年娃的老母親,什麽德語繪本我沒見過(這麽辣眼睛的真沒見過)。
嚇得我趕緊去搜了一下,是哪家德國出版社在作大死。
這是德國亞馬遜上搜出來的結果, 頂著個英語書名的德語繪本 :
出版社資訊如下:
China National Publications,即 中國圖書進出口(集團)總公司 (中圖公司),是個正兒八經的中國公司:
至於第二個Flieder-Verlag GmbH,應該就是所謂的 德國出版社 了,也確實是個正兒八經的德國公司:
不過,從主頁上醒目的中文就可以看出,這家德國出版社顯然跟中國有著千絲萬縷的聯系。果不其然:
好家夥,又是出口轉內銷這一套啊!
另外出於好奇,去瞅了瞅這個「萬大與安娜系列繪本:萬大姐姐有辦法」(Wanda-Anna Picture Book Series: Sister Wanda Can Help / Wanda-Anna Bilderbuc