當前位置: 華文星空 > 新聞

雙十一到來快來看看「買買買」用日語怎麽說

2021-11-11新聞

各位小可愛們大家好~

轉眼時間已經到了年底倒計時的十一月。

除了愈加寒冷的空氣,還有讓單身汪們揚(狂)眉(吃)吐(狗)氣(糧)的光棍節。

在這種「飽」寒交迫的圍追堵截中,很多小夥伴和我一樣最終投向了買買買的「溫柔」懷抱。

雙十一的號角聲已經響起,但是日語的 「買買買」 究竟該怎麽說?

此處借機給小夥伴們囤一些實用的日語購物常用句子,希望下次去日本掃貨的時候,大家可以拽拽的買下自己心儀的寶貝哦!

1. 「このあたりにデパートはありますか.」

(ko no a ta ri ni de pa-to ha a ri ma su ka.)

來到一個新的地方掃貨,難免人生地不熟需要問路。

「このあたりにデパートはありますか.」

意思是「這附近有百貨商場嗎?」,可以有效的幫助你釘選附近可以掃貨的地點。

其中 「デパート」 (de pa-to)(百貨商場)也可以替換成 「コンビニ」 (ko n bi ni)(便利商店), 「本屋」 (ho n ya)(書店), 「電気屋」 (de n ki ya)(電器商店)等其他表示地點的名詞。

2. 「これは何ですか.」

(ko re ha na n de su ka.)

遇到之前沒見過的東西,好奇心蠢蠢欲動中~

「これは何ですか.」 意思是「這是什麽?」。

可以幫你滿足好奇心哦!

3. 「この町の特産物を買いたいです.」

(ko no ma chi no to ku sa n bu tsu o ka i ta i de su.)

出來玩一次,肯定是要給親戚同事朋友帶一些小禮物的。

「この町の特産物を買いたいです.」 意思是「我想買這個地方的特產」,可以讓店員幫你進行推薦哦!

4. 「カメラが欲しいです.」

(ka me ra ga ho shi i de su.)

當你找遍店裏都沒找到自己想要的寶貝時,不妨直接告訴店員自己想買什麽吧!

「カメラが欲しいです.」 意思是「我想要相機」。

「カメラ」 (ka me ra)(相機)可以替換成任何你想要的東西,比如 「本」 (ho n)(書)、 「パソコン」 (pa so ko n)(電腦)、 「攜帯電話」 (ke i ta i de n wa)(手機)等名詞。

5. 「これを試著してもいいですか.」

(kore o shi cha ku shi te mo ii desu ka.)

看到自己心儀的漂亮衣服,不試穿一下怎麽行呢?

「これを試著してもいいですか.」 意思是「我可以試穿一下嗎?」。

看看試穿之後的你是不是變的更美啦?

6. 「小さ過ぎます.」

(chi i sa su gi ma su.)

「大き過ぎます.」

(o o ki su gi ma su.)

試穿難免會有「翻車」的情況……

「小さ過ぎます.」 意思是「太小了」;

「大き過ぎます.」 意思是「太大了」。

一時的小小插曲沒關系,告訴店員換件合身的吧!

7. 「これはいくらですか.」

(ko re ha i ku ra de su ka.)

闖過了千難萬險,又經過挑挑揀揀,接下來就是最重要的問題了。

「これはいくらですか.」 意思是「這個多少錢?」。

關乎錢包甚至下個月生存的大問題,付錢之前一定要問清楚哦!

8. 「これをください.」

(ko re o ku da sa i.)

選定了要買的寶貝,接下來就是慷慨解囊的時間啦!

「これをください.」 意思是「請給我這個」。

到了收款台,拿好寶貝和收款員說這句就OK!

9. 「クレジットカードで払ってもいいですか.」

(ku re ji tto ka-do de ha ra tte mo i i de su ka.)

付款的時候,現在大家帶現金的時候都比較少了吧。

「クレジットカードで払ってもいいですか.」 意思是「我可以用信用卡付款嗎?」。

溫馨小提示:卡用完要記得收好哦!

10. 「ビニール袋をもらえますか.」

(bi ni-ru bu ku ro o mo ra e ma su ka.)

雖然內建購物袋是最好的,但是不小心忘帶或者買的東西太多的時候也是有的。

「ビニール袋をもらえますか.」 意思是「可以給我個塑膠袋嗎?」。

當大量掃貨的時候,出門可以多帶幾個購物袋哦!

以上是掃貨必備的常用句子,大家都學會了嗎?

下次去日本「買買買」的時候可以用起來啦!