會引起轟動,轟動的原因倒不是你發現了真本,而是你超強的寫作能力。
現代人想要寫明清時代的小說,有三個大難點。
第一是古白話。
明清小說用的語言與現代白話文有非常大的區別,一般將這種語言稱為「古白話」。
它與現代白話文的最大不同之處在於,很多詞匯都是沒有的。
比如說描述性的詞匯,古白話的詞匯相較於現代白話,這些詞匯是非常少用的。
比如說在描寫一樣東西非常漂亮的時候,現代白話可能會用「絢麗」「綺麗」等詞匯,古白話就幾乎沒有這些詞。
再比如一些五四新文化運動之後才大量使用的詞匯;現代才出現並大量使用的詞匯。
對於一個每天接觸現代白話文的現代人來說,把這些詞匯剔除出去,純粹用古白話詞匯行文,是一件極其耗費精力的事情。
第二是行文方式。
明清小說和現代小說有一個很大不同點。
那就是明清小說在行文中很少有大段篇幅的景物描寫、心理描寫、外貌描寫。
現代小說往往喜歡在行文中用一大段篇幅來描寫景物或者描寫心理。
如果有美麗的女角色或男角色出現,作者更是喜歡用大段筆墨描寫他們的外貌。
而明清小說中,這種描寫的篇幅都很少,作者往往會用一首詩,一首詞,或者一段駢文單獨描寫景物或外貌。
而心理描寫,往往是非常少的。
第三是詩詞。
明清時期的人,從小就會接受詩詞寫作訓練。
「天對地,雨對風,大陸對長空」這種對仗練習,是那個時期的啟蒙教育。
所以那時候受過教育的人,大多都會寫詩詞,水平可能高低不同,但是格律對仗絕對不會有問題。
這種教育一直持續到晚清民國時期,像毛澤東、周恩來、陳毅、蔣介石等人都會寫這種詩詞。
現代的人,根本沒接受過這種教育,想要寫出這種詩詞,需要花費大量時間精力練習。
而且現代漢語的韻腳,和明清時代是有所區別的,要按照明清時代的韻腳去寫詩,又要花費大量精力。
而在明清小說之中,詩詞比比皆是,甚至寫到市井小民行酒令,都會用到詩詞,這就要求仿寫明清小說的現代人,必須會寫明清時代的詩詞。
所以說,現代人想要仿寫出一篇明清小說,從遣詞造句、行文方式、詩詞歌賦方面全都天衣無縫,並非完全不可能,只是需要花費很大代價。
有這個時間、精力和能力,去做點什麽不好。
這三大難點,只是仿寫普通明清小說的難點。
如果要續寫紅樓夢,那就要克服更大的難點。
紅樓夢對人物性格、語言的描寫都是古典小說巔峰。
紅樓夢的情節設計、矛盾沖突架構,也是古典小說翹楚。
紅樓夢的詩詞、駢文、酒令,也是古典小說之中的天花板。
仿寫的人,想要把這些東西做到和紅樓夢前八十回同一個水平,勢必登天。
至於說前八十回埋下的伏筆,倒是次要的東西了。
因為紅樓夢是一部小說,不是嚴謹的解題步驟,並不存在第一回能推出第二回,第二回能推出第三回的情況。
看到上面這些,應該明白續寫紅樓夢的難度有多大了吧?
你再看看,現代作家成千上萬,有幾個續寫紅樓夢?
續寫的那幾個,又是什麽水平?
看看劉心武的續寫:(劉心武可是堂堂茅盾文學獎得主,文學素養不需要質疑了。)
劉心武續寫紅樓夢裏面,幾乎沒有多少詩詞。
寫元妃侍寢,幾乎就是小黃文。
如果你現在把紅樓夢真本拿出來,並說是你自己寫的,那就意味著你克服了以上所有難點。
你的寫作能力,足以轟動整個文學界了。
至於說是不是真本的問題。
那是無法證實也無法證偽的。
因為版本研究是科學,要依靠實打實的證據,你必須拿出原本——明清時代的刻本或者是抄本。
如果沒有原本,同時代人的筆記、小說、日記等文字提到也可以。
拿不出原本,又沒有同時代人的佐證,真的也是假的。