當前位置: 華文星空 > 電競

EDG奪冠當天的轉譯小姐姐,是什麽來歷?

2021-11-09電競

11月7日,英雄聯盟S11總決賽

中國戰隊EDG 以3:2的成績

戰勝南韓戰隊DK

獲得2021英雄聯盟全球總決賽冠軍

一瞬間

無數年輕人沸騰了

奪冠訊息刷屏社交媒體

與此同時

一位轉譯小姐姐 夏安 驚艷出圈

來看這段奪冠後的采訪

十五分鐘的時間裏

她中、英、韓文流利切換

轉譯精準快速

主頁君是圈外人

但從大家反饋的評論來看

夏安確實是 業務能力過硬 的「圈裏人」

整場采訪中

英語轉韓語再轉中文

不僅專業要過關

對轉譯的記憶力也是極大的考驗

不難看到

在選手用一門語言回答之後

夏安要緊接著轉譯成另外兩種語言

有時往往接連七八句話,長達幾十秒

而她不僅將每一句準確轉譯

並且在這個過程中沒有做任何筆記

全靠大腦記憶

最為難能可貴的是

她在的轉譯 語速流利,一氣呵成

甚至連多余的呼吸聲都沒有

業務水平

記憶力

肺活量

轉換能力

任何一個單拉出來都屬實驚人

幾樣結合在一起

就更令人驚艷了

而更讓玩家們敬佩的是

夏安不僅轉譯技巧高超

反應力還很好

能夠運用自己的理解

完美整合原來的語料

做到「 信達雅 」的整體輸出

比如,選手在采訪中說到昵稱時

她能馬上反應過來

譯成選手的大名

既方便觀眾理解

又按照主人公的語境來表達

又能多重語言無縫切換

又能表達的流暢得體

對電競行業又有熱情

短短的一場采訪下來

夏安就讓大夥直呼:

屬實LPL國家級別排面

不僅彈幕裏的大家都在刷

轉譯小姐姐太牛了

就連 外國同行

也要為她完美的轉譯 瘋狂打call

顏值與才華兼備

這個小姐姐究竟什麽來頭?

順著熱心網友的指路

主頁君摸到了夏安的微博

擔任

「英雄聯盟官方解說

Bilibili電競簽約藝人」的她

一枚隱藏的學霸 ——

在電競主持人 柴西 的采訪中

夏安凡爾賽地表示:

「(我)從小成績還可以

班級如果掉出了前二

基本上就是沒有考好

隔壁【脫口秀大會】的呼蘭

是哥大精算系學霸

咱們夏安剛進 港大

學的也是 精算

然而真正學起來

她才發現

別人嘴裏的「鐵飯碗精算師」

其實和傳聞並不相同

幹脆 放棄了港大王牌專業

轉去了哲學系——

「我要追求自由」

在不少有刻板印象的人眼中

電子競技就是洪水猛獸

玩遊戲就是玩物喪誌

不好好學習去搞電競是沒有前途的

但是不給自己設限的夏安卻不這麽想

2019年 ,還在上大學的她

因為對電子競技感興趣

向LPL投遞了簡歷

一路過五關斬六將

拿下了LPL和LCK轉譯的offer

由於世界賽期間

擔任LCK的韓語轉譯

夏安開始嶄露頭角

今年更是挑大梁

負責中國英雄聯盟賽後采訪環節

有邏輯的采訪順序

準確的提問內容

一下子就讓大家記住了這個

笑起來溫溫柔柔的姑娘

但做好這份工作並非易事

第一次站在攝影機前做同聲傳譯時

夏安曾緊張到全身發抖

大腦一片空白

而身為英文流唯一的主持人

沒人輪班她只能全勤

2020年的世界賽

恰好和期末考試撞期

她只能考試考到一半

跑去轉譯

完成工作後回來繼續考試

(這樣還能考前二,主頁君真的佩服)

作為連線選手和觀眾的橋梁

或許每個主持人都擔心過

自己的提問是不是太冒犯

會不會被粉絲噴

夏安也有這樣的擔心

但她的專業和負責還是征服了觀眾:

夏安的這次出圈

靠的正是她紮實的語言功底

對於選手長長的發言

普通人光是完全復述就已經很困難了

還要在瞬間轉譯得信達雅

更是對語言駕馭能力的考驗

2012年起就開始在新加坡讀書的她

也是老留學生了

長期浸泡在英文環境中

英語流利已經成了基本技能

令人沒想到的是

夏安 學韓語的初衷

竟然是因為喜歡南韓流行音樂

又追LCK比賽

興趣果然是最好的老師

夏安在大學期間開始學習韓語

發現中文、英文和韓語

是這個行業最常用的三種語言之後

更是投入了大量的時間去練習

語言的魅力就在於它的千變萬化

饒是三語流利如夏安

也會擔心選手說一些她不明白的英文梗

甚至也曾遇到過北歐口音濃重的選手

讓夏安和另一個韓語轉譯

同時翻了車

但語言的學習不正是這樣嗎

在多聽多練中不斷進步

正如夏安自己所說

「在采訪中,每當我向選手問問題

我代表的不是我自己

而是LPL英文頻道

甚至是整個LPL

所以

我認為我有責任把所有的問題都安排好

轉譯部份也要做好。」

今天的小小出圈

或許只是一個開始

未來的她

依然會在電競的舞台上發光發熱

也會在人生的舞台上不斷前進

期待夏安

也期待中國電競越來越好