當前位置: 華文星空 > 體育

為什麽馬勒當拿的「上帝之手」本質是欺騙卻無人譴責?

2020-11-28體育

罵馬勒當拿的人海了去了——哪怕在馬勒當拿去世的時候,英國媒體也沒忘了罵人。

【每日電訊報】對這個進球一貫的用詞都是「cheat」;

【鏡報】在報道馬勒當拿去世時候的副標題是:「迪亞高·馬勒當拿,一個英雄,一個惡棍,一個騙子,一個天才」。

當時有篇報道:

這個評價都是基於1986世界杯八強賽阿根廷對陣英格蘭比賽兩個進球的綜合評價。

換句話說:

如果沒有「世紀進球」的話,「上帝之手」不會有如此高的歷史地位

在英阿大戰的四年前,為了應對嚴峻的經濟形勢和社會矛盾,以總統加爾鐵裏為首的阿根廷政府決定中止與英國政府以和平方式解決馬島爭端的談判,透過武力手段解決馬島問題。

結果大家都知道了,按照馬勒當拿 的說法:

英國人像殺死小鳥一樣殺死了他們 」。

馬勒當拿本人是非常反對馬島戰爭 的,他甚至也從來不掩飾自己對於阿根廷軍政府的蔑視。但是,作為胡安·貝隆 的信徒,馬勒當拿希望能夠保護整個阿根廷民族,並透過他的表演給無辜的民眾帶來心理上的歡愉和寬慰。

1986年世界杯的八強戰,阿根廷與英格蘭 相遇。

捍衛我們的旗幟,為死去的親人們復仇,捍衛還活著的人!

下半場第六分鐘,馬勒當拿將球分給邊路的隊友巴爾達諾 ,後者的射門被英格蘭後衛霍奇 擋住,然後回傳給守門員希爾頓。此時,馬勒當拿高高舉起了他的前臂,用迪亞高 之手扒竊了英格蘭人的錢包,阿根廷1:0領先。

賽後,馬勒當拿將這記手球稱作「 一半是上帝之手,一半是馬勒當拿的腦袋 」(A little of the hand of God, and a little of the head of Maradona),引申上帝是入球與否的最終主宰,以此進一步羞辱了英國人;

三分鐘後:

他要把球傳給迪亞高,那裏有馬勒當拿,兩個人在他身邊,馬勒當拿接到了球,這個世界足球的天才從球場右翼開始前進,他離開了邊路,要把球傳給布魯查加 ……還是馬勒當拿!天才!天才!天才!那兒,那兒,那兒,那兒,那兒,那兒!球進啦!球進啦!我要哭啦,上帝啊,足球萬歲!這是什麽進球!迪亞高的進球!馬勒當拿!原諒我的哭泣,馬勒當拿,為了難忘的奔襲,為了這個從古至今最偉大的進球!宇宙小風箏,你從哪個星球來到人間?你將眾多英格蘭人甩到身後,你讓阿根廷握緊拳頭哭泣!阿根廷2-0英格蘭!迪亞高的進球!迪亞高的進球!迪亞高·阿曼多 ·馬勒當拿!感謝你,上帝,為了足球,為了馬勒當拿,為了那些淚水,為了阿根廷2-0英格蘭

而在打入世紀進球之後,連身為對手的BBC解說員、英國人巴瑞·戴維斯 也不得不贊嘆道:

And you have to say, that is magnificent.

沒有一個運動員能在短短三分鐘內以魔鬼和上帝兩種截然不同的方式征服過足球——除了馬勒當拿。

他用上帝之手和世紀進球,拳打腳踢,將英格蘭人送回了家。

「這不僅是打敗了一個足球隊,而且是打敗了一個國家。」

英阿大戰,詮釋了足球有關社區、國家和民族間的身份認同,暗含了國際政治、階級鬥爭、民族獨立 等左翼話語;

馬勒當拿在場上的表演,強化了阿根廷民族的自我想象與建構;

這場比賽,完美地詮釋了足球比賽作為一種「宗教儀式」,在塑造民族和國家凝聚力方面始終扮演著重要角色。

「盡管我們在這場比賽前常說,足球與馬爾維納斯群島的那場戰爭沒有任何關系,但是,我們知道許多阿根廷年輕人死在了那裏,英國人像殺死小鳥一樣殺死了他們……我們這場比賽是一場報復。」