「沒有影子的少女追尋著星星,她以影子作為交易的籌碼,換來了翅膀。她是一只精靈。」
「咦?可是精靈不都是有翅膀的嗎?」
「不,不。那是她們最希望成為的樣子,但過於愛惜羽毛的精靈們,鮮少有願意舍棄自己的一部份換來翅膀的。」
「哦——那她為什麽要追尋星星呢?」
「因為星星很美,精靈們喜歡美麗的事物。但大多精靈只會爭取眼前易得的東西,只有她想要那天上的星星。」
「那這只精靈追到星星了嗎?」
「這個嘛……她擁有翅膀後才發現,交易來的翅膀太小了,不足以非得太高。」
「那是追不到了吧,好可惜。」
「但她還是不願放棄,每晚拼了命的飛呀飛。其他精靈都對她的努力不屑一顧,也有善良一點的精靈勸慰她放棄:身邊隨手拈來的美麗那麽多,何必辛苦追尋不可得之物呢。」
「那她放棄了嗎?」
「一半一半。她呀,又堅持了一段時間,但每次所能達到的至高點都與星星十分遙遠。再後來,她開始思索別的辦法。」
「別的辦法?」
「嗯,比如月色中水面上的漣漪。她想,既然夜水可以倒映月亮,那也一定有辦法倒映星星。她嘗試了許久,回應她的只有蝶蜓點現的漣漪,與濺飛的小水珠。
她認為這是星星光暈的倒影,撲閃著翅膀在水面上踩出朵朵漣漪。
但也有其他精靈告訴她:這只是水分子的起伏運動,不是星星,別想多。」
「然後呢?話說有精靈的虛擬世界為什麽要講物理……」
「咳咳,然後啊,她又開始想別的辦法追尋星星了。」
「這次能成功嗎?」
「這次呀,她想,既然月亮能映在水上,那地面上會不會都是星星的影子?於是她準備走遍世界的每一處,這樣就能追尋到星星了。」
「那會很累的吧。」
「是啊,精靈們都小小的,比人類小了許多。她要花很多很多時間和精力才能走遍世界。
後來呢,旅途中,她遇到了跟她差不多大的小人偶。」
「小人偶?等等,那不就是我嗎?」
「被星星丟棄的小精靈與被人類丟棄的小人偶,成為了好朋友。於是她不需要再追尋星星了。」
「為什麽?」
「因為她追尋到了屬於自己的星星。」
「什麽,在哪,我怎麽沒看見?」
「保·密~」
「誒?好過分——」
「再後來,就是小精靈給小人偶講述這個故事啦。好了,睡前故事講完了,該睡覺了。」
「可是你還沒有告訴我你的星星在哪裏。」
「星星在問星星在哪裏。晚安。」
end.