當前位置: 華文星空 > 新聞

日本人的花式浪漫告白

2021-12-13新聞

在大家臉紅心跳的看日劇、追番的時候,有沒有註意到日語當中那些浪漫到不行的告白呢?

想必提起「 喜歡 」這個詞,我們可能會想到「好き」或者是「愛してる」吧。今天我們就來看看除此之外「喜歡」還可以怎樣表達?來看一看日本人怎樣花式表達我愛你吧!

①一目ぼれした。(一見鐘情)

「一目ぼれ」在詞典當中的解釋是「一目見ただけで惚れてしまうこと。」意思是說「只看了一眼就深陷其中了」。

日常使用時經常以過去時的時態使用,表示對某人一見鐘情。比如「彼に一目ぼれした。」「對他一見鐘情」,句子中助詞に用來表示物件,表示對某人一見鐘情。

②結婚しよう!(我們結婚吧)

世間最浪漫的話無非就是嫁給我了吧,我們可以看到一些影視劇中男主求婚時會飽含深情的說出「俺と結婚してください」、「結婚しよう」等話語。

「結婚」在詞典中的解釋是「正式に夫婦を結ぶこと」表示正式結為夫妻。但是近些年來日本的年輕人不想結婚的人卻越來越多,少子化現象也頗為嚴重。

③今夜は月が綺麗ですね。(今晚月色真美)

說到日本人獨有的浪漫,我們很容易就會想到「今晚月色真美」這句話吧。

其實這句話的來源還有一個頗有趣味的故事。據說日本著名作家夏目漱石在學校擔任英文教師時,看到學生將「I love you」轉譯成「愛しています」,覺得哪有日本人會把我愛你這麽隨便說出口呢,不如轉譯成「今夜は月が綺麗ですね。」

這樣的表達或許才更像是日本人會說的吧。自此人們就將這句話賦予了「我愛你」的含義,月色因為你在我身邊才變得美麗吧。

④會いたくて、會いたくてたまらない(想見你,想見你的心已經按捺不住)

最實際的浪漫無非就是時刻都想見到你吧。「たい」表示的是個人的願望,想要做某事。「~てたまらない」表示非常,無法控制自己。

比如「眠くてたまらない」是「困極了」「困的受不了」。「會いたくてたまらない」是太想見你了,以至於這種心情抑制不住。

⑤あなたがそばにいるだけで十分です。(有你在我身邊就已經足夠了)

很多時候我們需要的僅僅是一個陪伴,或是家人或是戀人或是朋友。「あなたがそばにいるだけで十分です。」「有你在我身邊就足夠了」雖是很簡單的話語,卻讓人感覺到無限的溫暖。

「~だけで」表示「只要就」是非常實用的一個語法,比如「明日の卒業式を想像するだけで、わくわくする。」「只要想到明天的畢業儀式就很興奮。」

句子中的「十分」則是指「足夠,充足的」。比如「お気持ちだけで十分です。」「我只收下您的心意就足夠了。」

其他日語告白的短句~

1.好きです。(我喜歡女,男女通用)

2.ずっと一緒にいたい。(想一直在一起,男女通用)

3.付き合ってほしい(付き合ってください)(請和我交往吧,男女通用)

4.大切にします。(我會珍惜你,男女通用)

5.ずっと好きでした。(一直很喜歡你,男女通用)

出會ったときからずっと好きでした(從遇到你開始,就一直喜歡你)

6.彼女にしてください。(做我女朋友吧,男生)

7.友達のままじゃ嫌。(不想只是朋友,男女通用)

8.あなたの1番になりたいです。(我想做你心中的第一,男女通用)

9.ずっとそばにいてもいいですか。(能讓我一直陪著你嗎,男女通用)

10.いっしょにいたいな(好想在一起,男女通用)

11.あなたを幸せにします。(我會讓你幸福,男)

12.何があっても、僕が君を守るんだ。(無論發生什麽,我會守護著你,男)

13.あなただけを見つめる。(我只在乎你,男女通用)

14.一生守りたい。(一生守護,男)

15.君じゃなきゃダメなんだ。俺は君が大好き!(非你莫屬,我超級喜歡你,男)

16.君に一目ぼれなんだ。(我對你一見鐘情,男)

17. 前からずっと君のこと、気になっていた。(很早我就一直在關註你了,男)

18. 愛してる。(我愛你 ,男女通用)

你還聽到過的讓你心動的表白句子,來分享下吧~~

點選下方連結更多日語學習小技巧和日本文化等你來發現