當前位置: 華文星空 > 新聞

兒童學步鞋顏色名為「奴仆黃」引爭議,基諾浦:是色卡直譯造成的失誤

2024-02-04新聞

近日,廣州的消費者黃女士向澎湃質素觀投訴平台反映稱,自己在給孩子購買鞋子時,發現知名童鞋品牌基諾浦將一款童鞋的顏色名為「奴仆黃」,這個名稱讓她感到不適。

對此,基諾浦品牌的工作人員回應澎湃新聞稱,是由於色卡直譯過來造成了「奴仆黃」這樣的轉譯錯誤。目前,該款童鞋已經下架整改,相關詞語也進行了更改和刪除。

涉事童鞋顏色曾被標註為「奴仆黃」。

據黃女士介紹,2月1日她給孩子在天貓基諾浦旗艦店選購鞋子時,看中了一雙黃色的嬰幼兒寶寶學步鞋,然而點開詳情頁,卻發現該款黃色被稱為「奴仆黃」。「其他都是茶棕、白色,只有這個是奴仆黃,當時就覺得很不舒服,這是賣給兒童的鞋子,標註這個名稱什麽意思呢?」

黃女士說,自己隨即詢問了基諾浦的客服人員,對方表示將會上報反映,沒有給出一個合理的解釋,「京東上這雙鞋也是叫‘奴仆黃’,說明不是工作人員打錯字了」。

2月2日澎湃新聞記者看到,京東、天貓等平台的基諾浦旗艦店均已經下架了該款鞋子,但從保留的詳情頁照片可以看到,該款鞋子的黃色確實被標註為「奴仆黃」。在某社交平台上,已經有少家長發文對該名稱表示不滿,希望獲得一個解釋。

對此,2月2日澎湃新聞記者聯系了基諾浦品牌,該品牌的工作人員回應稱,是由於色卡直譯過來造成了「奴仆黃」的轉譯錯誤,「這個顏色在色卡上命名為minion yellow,’但‘minion’轉譯成中文有‘奴仆’的意思,我們都是機器統一直譯的,這樣在轉譯時就出現了誤會。」她表示公司在接到客訴後立即下架了商品進行整改,今後也會杜絕再出現此類問題,同時歡迎消費者的監督和反饋。

澎湃新聞記者了解到,2015年世界權威色彩機構PANTONE根據美國電影【神偷奶爸】推出了一款新顏色「minion yellow」,中文被轉譯為「小黃人黃」,也就是上述基諾浦所使用的顏色。

(本文來自澎湃新聞,更多原創資訊請下載「澎湃新聞」APP)