當前位置: 華文星空 > 體育

為什麽央視的桌球解說那麽差?

2017-08-21體育

央視常駐解說是楊影、蔡猛二位。

楊影的出身應該說是央視歷代專職體育解說裏面的巔峰了,世界冠軍,而且是【單項】世界冠軍。與秦誌戩配的混雙曾經一度是國內混雙的一號組合,在全運會和世錦賽都曾經奪冠。以單打論水平也是一隊泛主力,曾有世界杯單打亞軍的成績。

楊影雖然是廣播專業認真進修過,但可以看出來語言組織能力還是差一些,如果把她的現場解說整理成文字稿就會明顯發現:她經常無法完整說出一句話,通常是說了上半句,下半句就沒了或者句式雜糅了。觀眾聽起來就比較痛苦。而且形容詞和動詞常常用得莫名其妙,這都是語文素養不太充足的弊病,除非狠下心補語文知識(包括但不限於:語法、詞匯量),否則這個問題不會隨著解說工齡的增加有任何改善。

楊影的另一個問題在於她是專業球員,但沒有教練經驗——沒錯,太專業的運動員有一個問題就是很難理解觀眾或者業余愛好者的需求,因為他們作為「內行」,很多專業的東西會潛意識認為是常識。就形成了很多觀眾難以理解的「黑話」和隱藏知識。比如,說「蹭個小薄皮」;「吃住」;「這球飄」 etc. 在表達上容易形成了隔閡。沒錯,講的都是幹貨,但是說法上不夠通用,其實很多黑話完全可以從摩擦和擊打的角度說得更直白簡單一些。與之相反地,像劉國梁劉國棟等人來客串解說嘉賓時,就會比較註意聽眾的領會能力,因為作為教練他們會經常需要保證自己資訊能否被聽眾完全理解。

楊影的第三個問題在於她的打法的特殊性。直板正膠,而且是一名女選手。而今直板的境況我們也不用多說了,應該說她對95%的男選手比賽還是無法做到百分之百地閱讀正確,而許昕的比賽,她又的確沒有跟上技術革新的潮流,沒有能完全理解許昕技術的特殊性。這個不舉例了,可以去對比吳敬平胡楊影對許昕的不同評價。

然而,說到現在都是楊影的缺點,但我依然敢大膽說一句:

楊影是目前所有中文電視解說中最好的一位,沒有之一。

應該說,楊影的問題在於懂但不一定常常說得出來;而蔡猛的問題嚴重得多了,他是不懂,就不可能說得出來。

台灣的常駐解說和球館老大爺的水平差不多,你給他炫一個晃挑他都不一定看得出來。東京電視台就更別提了,「大力抽球」這種話一拉一大片。

至於英文解說,ITTF的常駐是Adam小哥。我很喜歡Adam Bobrow的性格,他也的確熱愛桌球,控場能力極強,解說辭藻極為華麗,語句極為流暢,一大串說下來舌頭都不打結的,基本是歐美主流運動解說那種非常fancy的風格。但是,專業性略有欠缺。

目前市面上流行的解說,幹貨平均水平最靠譜的是侯英超,不過得去網路直播看。此人好在退休時間不久,雖然成績比較一般,好在在乒超聯賽的強隊打過多年,和馬龍張繼科許昕等人都比較熟,球技解說上是沒有任何問題的。缺點就是得忍受廣告和比電視差很多的網路直播畫質。

綜上,楊影+客串嘉賓是最好的組合,孔令輝、劉國棟和劉國梁參與的幾次解說都是非常值得一聽再聽的。